Главная » Статьи » Белиз


Белиз

Белиз

Если быть абсолютно точным, Белиз, будучи единственным англоговорящим государством Центральной Америки, служит своеобразным мостиком между этим регионом и Карибами, где по большей части в ходу английский язык. Хотел было написать "язык Шекспира", но рука не поднялась -- ибо язык, которым пользуются бывшие карибские колонии, существенно отличается от варианта, признанного "оксфордским классическим".

И в самом деле, встречавший нас в аэропорту пограничного с Белизом мексиканского города Четумаля почетный консул России в Белизе господин Люис Сильвестр завел разговор на английском, от которого мы несколько приуныли -- стало ясно, что переспрашивать придется каждую вторую фразу.

Некоторые надежды вселяло предположение, что произношение мистера Сильвестра, шотландца по происхождению, станет более разборчивым, когда он вынет изо рта зубочистку. Но наш оптимизм не оправдался по двум причинам. Во-первых, зубочистка решительно никогда не покидала уголка рта нашего нового знакомого. А во-вторых, говор истинного "хайлендера" (дословно -- "горца"), как называют в Англии шотландцев, от зубочистки зависит в очень малой степени.

Уныние, впрочем, рассеялось, когда в разговор вступил зять Люиса Сильвестра -- Саймон Дин, тоже приехавший встречать нас в аэропорт. Бывший британский десантник, а ныне успешный бизнесмен и владелец сети магазинов в свободной торговой зоне Белиза, выговаривал английские слова безукоризненно четко, будто диктовал пособие для лингафонного кабинета. Более того, подстраховывая нас, он повторял ключевые фразы господина консула. Впоследствии Саймон признался мне, что иногда и сам не до конца понимает тестя, во всех случаях изъясняющегося с сильным шотландским акцентом.

Тут надо сделать небольшое отступление, чтобы рассказать о цели нашего путешествия и моих попутчиках. Мы -- это небольшая делегация в составе трех человек: посла Российской Федерации в Мексике Валерия Морозова, дипломата нашего посольства в Мехико Всеволода Гребенщикова, а также автора этих строк -- корреспондента ИТАР-ТАСС и журнала, который вы держите в руках, в Мексике. В Белизе нашему послу предстояло вручить верительные грамоты и принять участие в торжествах, посвященных 25-летию независимости Белиза.

И еще хочу оговориться, что мой скромный репортаж ни в коей мере не претендует на полноту охваты темы и уж точно не может называться "Все о Белизе". Срок в четыре дня слишком короток, чтобы составить исчерпывающее впечатление о стране. И тем не менее, как известно, первые впечатления подчас бывают самыми верными.

От аэропорта Четумаля до белизской границы езды на машине от силы минут пятнадцать. Миграционные службы проверили наши въездные визы -- для россиян, даже для дипломатов, они обязательны. И вот граница позади: надписи у дороги пошли на английском языке, а дистанции между населенными пунктами стали обозначаться в милях.

Назвать "потоком" движение машин на дорогах Белиза можно лишь с натяжкой. Так же как явная натяжка именовать хайвэем то, что на картах торжественно обзначено:"Главный хайвэй". Джип "Мицубиси" мистера Люиса исправно проглатывал отдельные выбоины на дорожном полотне и послушно ускорялся, когда для нечастых обгонов приходилось выезжать на встречную полосу. В общем, следует признать: "Хайвэй по-белизски" -- всего лишь рядовое двурядное шоссе.

С джипами, кстати, связано одно из ярких впечатлений от Белиза и его дорог. Можно смело сказать, что бывший Британский Гондурас -- страна полного привода, где джипы, окруженные любовью всего 300-тысячного населения страны, находят свой последний приют. Где рождаются внедорожники известных автопроизводителей -- знают все. Но далеко не все знают, где их ожидает "вечный покой". Так вот, сообщаю: многие джипы умирают в Белизе, щедром на солнце, море и улыбки, но скупом на хороший асфальт, что наглядно ощущается на всей территории в 23 тысячи квадратных километров.

Сверкающие свежей краской джипы сходят с конвейеров автозаводов в США, Европе, Азии, чтобы отправиться в путь, который у каждого свой. У кого длинней, у кого короче. Кто-то -- и таких большинство -- так и не попробует шинами настоящего бездорожья, а кто-то будет честно всю жизнь сражаться с грязью и ухабами где-нибудь в Африке, Латинской Америке, а может, и на российских просторах.

У машин же, попавших в Белиз, как правило, особая судьба. В первой (и чаще всего лучшей) жизни они ездили по дорогам США. А потом в судьбе случился крутой поворот -- их продали в Белиз. Страна не имеет автосборочной промышленности, и белизцы в массе своей небогаты. Так что символические налоги на ввоз подержанных автомашин продиктованы самыми лучшими побуждениями местных властей. Вот только последствия неограниченного поступления "секонд-хенда" вполне соответствуют расхожей фразе о том, что "хотели, как лучше"... Чем заканчивается афоризм Виктора Черномырдина, вошедший в мировой фольклор, хорошо известно.

В соседней с Белизом Мексике мне не раз доводилось видеть двигающиеся на юг караваны автомобилей, требующих, как минимум, кузовного ремонта. А между тем на марше было очередное пополнение для белизского автопарка. Купленные за бесценок в США машины, многие из которых побывали в переделках вроде наводнений или аварий, приводятся местными умельцами в товарный вид и выставляются на продажу. При отсутствии таможенных барьеров цены на белизском авторынке более чем умеренные -- в среднем в два, а то и в два с половиной раза ниже российских.

Белизцы обожают автомобили повышенной проходимости, и их можно понять. Асфальт в стране -- дефицит, в прямом и в переносном смысле. Правительству его приходится импортировать из Сальвадора. Поэтому уже в шаге от основной дороги асфальт кончается, и вас ждет в лучшем случае посредственный грейдер.

Белиз долгое время отставал в развитии туристической отрасли, однако, как ни парадоксально, это в итоге обернулось не проигрышем, а преимуществом перед многими конкурентами. Нетронутая природа живого кораллового рифа и влажных тропических лесов ныне влечет многочисленных поклонников "экологического туризма". За год страну посещают около миллиона иностранных гостей. Чтобы сохранить "туристическую специализацию" белизское правительство ввело природоохранный режим на 40 процентах национальной территории и резко ужесточило порядок вывоза и утилизации отходов.

А куда девать старые, подержанные машины, которые в массовом порядке выходят из строя? За "погребение" их на официальной автомобильной свалке надо платить, а бросить где-нибудь в лесу -- значит серьезно нарушить закон. Вот и остаются на приколе перед домами и во дворах дорожные ветераны на сдутых, стертых шинах, без стекол и фар.

Отслужившие свое автомобили -- примета любого здешнего населенного пункта. Правда, в последнее время возросшая общественная и экологическая сознательность белизцев начала проявляться в быстром увеличении как числа автомобильных кладбищ, которых расплодилось ну очень много, так и их площадей. Ежедневно десятки сдавшихся в борьбе с дорогами автомашин отправляются ржаветь на свалках, а им на смену идут новые волны дешевого, но недолговечного автомобильного "секонд-хенда" из-за рубежа. Джипы едут умирать в Белиз.

Впрочем, джип российского консула выглядел вполне бодрячком, да и куплен он был в свое время с нулевым пробегом. Так что буквально через пару часов мы в прохладе кондиционированного салона с комфортом добрались до Белиз-Сити, самого крупного города страны с населением 130 тысяч человек.

Белиз-Сити не может похвастаться проспектами, как Мехико или Буэнос-Айрес. Нет здесь и широких набережных, как в Рио-де-Жанейро. Но жители этого морского порта не без оснований считают, что у их города есть свои достоинства. Например, низкая по центральноамериканским меркам преступность.

Белизцы независимо от цвета кожи и вероисповедования неизменно приветливы друг к другу и к иностранцам, охотно откликаются на шутку. Здесь бок о бок вполне мирно живут и скрещиваются потомки африканцев и переселенцы из Индии, выходцы из Европы и люди с индейскими корнями. Местный этнос -- это креолы, испано-индейские метисы, европейцы, "чистые" индейцы и "черные карибы".

Столь же разнообразна конфессиональная принадлежность. В Белиз-Сити мне встретились и англиканские, и католические, и лютеранские церкви, равно как молельные дома баптистов, адвентистов и свидетелей Иеговы. Есть мечеть и синагога, есть даже китайская христианская церковь. Так что у жителей этого тропического городка толерантность в крови.

Утром нам предстояла поездка в Бельмопан, столицу страны, где живет десять тысяч человек и работают правительство и парламент Белиза. Город отнесли вглубь территории, чтобы уберечься от разрушительных ураганов, которые нет-нет да и нагрянут на побережье. В столице находится резиденция генерал-губернатора Белиза -- сэра Колвилла Норберта Янга, занимающего этот пост с 1993 года. Ему, как представителю британской короны (Белиз входит в состав Содружества), и вручал свои верительные грамоты российский посол.

Церемония, проходившая в резиденции генерал-губернатора, была обставлена торжественно, но без излишней напыщенности. Возможно, это обстоятельство связано с личностью самого сэра Янга, который почти двадцать лет проработал учителем в белизской школе, прежде чем стал представителем королевы Елизаветы II.

Принимая гостей, генерал-губернатор держался просто. В ходе беседы с российским послом он не преминул отметить, что в Белизе существует большой интерес к российской культуре. "Мой внук, к примеру, поклонник музыки Чайковского и увлеченно собирает записи произведений вашего великого композитора", -- сказал генерал-губернатор. Кстати, сам он патронирует все школьные оркестры в стране, пишет и аранжирует музыку.

Об интересе к России говорили и другие официальные лица, с которыми встречалась наша делегация. Так, премьер-министр Белиза Саид Вильберт Муса в беседе со мной подчеркнул, что в его стране "традиционно внимательно следят за позицией России на международной арене, поскольку с благодарностью помнят: четверть века назад Москва как постоянный член Совета Безопасности ООН твердо поддержала независимость Белиза".

Конечно, было бы преувеличением называть отношения наших стран особо активными и насыщенными. Тем не менее, для дипломатов на белизском направлении работы немало. Об этом мы довольно обстоятельно побеседовали с послом России в Мексике и Белизе Валерием Морозовым.

Он рассказал, что дипотношения между Белизом и СССР были установлены 25 июня 1991 года, а 14 августа 1992 года Белиз признал Российскую Федерацию в качестве государства-преемника СССР. "Сегодня мы рассматриваем Белиз в качестве интересного партнера в наших отношениях как с Центральноамериканской интеграционной системой (ЦАИС), так и с Карибским сообществом (КАРИКОМ), поскольку эта страна выступает своеобразным мостом между двумя упомянутыми субрегионами", -- отметил дипломат. По его словам, диалог с Белизом может быть тем более интересным, что в будущем году его представители будут одновременно председательствовать и в ЦАИС, и в совете КАРИКОМ по международным отношениям.

Как рассказал Валерий Морозов, некоторые расторопные российские компании приобрели оффшорных партнеров, зарегистрированных в Белизе. В этой связи у российских налоговых органов порой возникают вопросы, связанные с деятельностью таких фирм. "Удобным" белизским флагом довольно часто пользуются судовладельцы, в том числе и российские. Под флагом Белиза промысловые суда работают в российской экономической зоне. В случаях, когда с ними возникают проблемы, российские власти через посольство РФ в Мексике вынуждены обращаться к белизской стороне.

"В ходе состоявшихся встреч и бесед с главой белизского правительства и министром иностранных дел мы поставили эти вопросы, подчеркнув, что рассчитываем на понимание и конструктивное взаимодействие, -- рассказал Валерий Морозов. -- С белизской стороны было проявлено понимание нашей озабоченности, и мы рассчитываем на то, что контакты в этой области примут более эффективный характер".

Мой собеседник сообщил, что с российской стороны была высказана готовность оказывать содействие Белизу в подготовке квалифицированных кадров. Их нехватка настолько остро ощущается в странах КАРИКОМ, что участники этого регионального объединения решили снять внутри сообщества ограничения на перемещения и проживание для работников, имеющих нужную подготовку.

Ежегодно российская сторона выделяет за счет средств федерального бюджета для граждан Белиза две стипендии, в том числе в аспирантуру или докторантуру. Но они, к сожалению, оказываются невостребованными. Как я убедился в ходе состоявшихся встреч, проблема кроется в высокой стоимости транспортных услуг -- уж очень далеко расположены наши страны друг от друга. Власти Белиза не покрывают эти расходы, и оплачивать их должны сами будущие студенты. По этой же причине остаются невостребованными стипендии для учебы молодых белизцев во многих иностранных Вузах, например, в странах Европы и в Израиле.

По мнению российского дипломата, Белиз мог бы представлять определенный интерес также в качестве перспективного туристического направления. Ведь эта живописная и во многом уникальная страна пока не попала в число маршрутов, которые успели обжить наши соотечественники. Так что эффект новизны для них гарантирован.

В туристическом потенциале Белиза мне удалось убедиться лично, когда на выходные выдалась возможность съездить на "белизскую дачу". Вообще-то русское слово "дача" здешним людям незнакомо, но в ходе беседы они быстро понимают, о чем идет речь. "Это, ведь, -- как наш Ки-Колкер", -- тут же догадался Саймон Дин.

В самом деле, большинство из тех, кто составляет относительно немногочисленный средний класс Белиза, хорошо знают, что такое еженедельные сборы всей семьей "на дачу". Вот только вместо российских "фазенд" с их плодовыми садами и огородами, обильно увлажненными потом российских дачников, белизцы ездят на острова у побережья, где кокосовые пальмы растут сами по себе, не нуждаясь в опеке человека. Иметь домик на одном из многочисленных островов, например, на том же Ки-Колкере считается атрибутом "зажиточности по-белизски".

Вода у набережной Белиз-Сити к купанию не располагает. Она мутновато-желтого цвета из-за впадающей в море реки Белиз. Но всего в получасе езды или, как говорят люди моря, ходьбы на моторной лодке нас ожидало настоящее чудо. Открылись острова со светлыми песчаными пляжами, пальмами и васильково-синим ласковым морем, украшенным вдали полосой белых барашков. Здесь волны разбиваются о живой коралловый риф.

Это -- особая местная достопримечательность и гордость белизцев, которые не преминут вам напомнить, что на знаменитом австралийском барьерном рифе, увы, почти не осталось живых кораллов. А в Белизе любители дайвинга могут вволю наслаждаться общением с живой экосистемой. Впрочем, для того, чтобы увидеть красоту кораллов и кипящую вокруг них жизнь, на Ки-Колкере не обязательно взваливать на плечи акваланг. Насладиться этой красотой может любой, кто умеет держаться на плаву и не захлебывается в маске. Рыбы самых невероятных форм и расцветок держатся у кораллов на глубине всего в полтора-два метра.

Кстати, именно коралловым рифам Белиз обязан своей необычной для Центральной Америки "англоговорящей судьбой". Белизцам особенно импонирует версия, согласно которой испанские тяжелые галеоны не смогли подойти к побережью, наталкиваясь на рифы. А вот британские пираты на своих небольших и маневренных судах нашли проходы в коралловом барьере, но держали их расположение в строжайшем секрете.

Почетный консул России Люис Сильвестр посмеивается над своей классической "пиратской" фамилией и утверждает, что его предки-шотландцы не имели никакого отношения к искателям удачи, промышлявшим когда-то в Карибском море. У Сильвестра, как и положено всякому уважаемому человеку в Белизе, есть своя "дача" на островах. Это -- типичный колониальный дом на сваях с причалом для моторной лодки. Построен он давно и по нынешним меркам скромен.

То ли дело -- соседний остров, который целиком купил для личных нужд некий американский владелец угольных копий. Он поставил шикарный дом, соорудил взлетно-посадочную полосу, оборудовал поле для гольфа, теннисные корты и еще много чего другого. Всего в "тропическую дачу" угольный магнат инвестировал более тридцати миллионов долларов. Правда, прилетает он на свой остров нечасто. Дела, наверное, не пускают. Зато простые белизцы ездят на острова регулярно. Совсем, как россияне на свои пригородные дачи.

Кстати, белизцы верят, что число "дачников", то есть представителей среднего класса у них будет расти. Ведь недавно в Белизе нашли нефть, и это обещает обернуться экономическим бумом, во всяком случае -- местного масштаба. Так что белизский доллар, который обменивается на американский в соотношении 2:1, может считаться надежной валютой.

И все же не стоит воспринимать Белиз как некий тропический рай, где бананы и папайя сами падают в рот, а креветки, набрав товарный вес, спешат в рыбацкие сети. Достаточно взять в руки местные газеты, чтобы иллюзии такого рода быстро развеились.

Оппозиционные средства массовой информации резко критикуют нынешний правительственный кабинет, обвиняя его в низкой финансовой дисциплине и необоснованном раздувании внешнего долга. В знак протеста парламентская оппозиция бойкотировала ежегодный правительственный доклад, с которым выступал в Бельмопане премьер-министр на торжествах по случаю годовщины независимости. Если учесть, что в двухпалатном парламенте всего 37 человек (8 сенаторов и 29 депутатов), то отсутствие восьми законодателей от оппозиции бросалось в глаза.

Не все гладко у Белиза и в отношениях с соседями. В частности, до сих пор не удалось урегулировать пограничный спор с соседней Гватемалой, которая претендует на половину белизской территории. Старая территориальная тяжба, уходящая корнями в отношения между бывшими метрополиями -- Испанией и Англией, скорее всего, будет решаться в международном суде в Гааге.

И тем не менее у меня сложилось впечатление, что в будущее белизцы смотрят с оптимизмом. Основания для него наглядно продемонстрировал все тот же Люис Сильвестр, когда показывал нам свою образцовую плантацию экспортных орехов кэшью. Перекатывая во рту неизменную зубочистку, он медленно, с расстановкой произнес: "Видишь ли, проблемы, как у нас, есть у многих, можно сказать, у всех, однако мало кто имеет то, что имеем мы, -- практически девственную природу, курортный климат, коралловый риф и всего триста тысяч человек населения на 23 тысячи квадратных километров территории".

Эти слова мне вспомнились в самолете центральноамериканской авиакомпании "ТАКА", когда тот, взлетев с аэродрома Белиз-Сити, набирал высоту с разворотом над побережьем. Белым пунктиром в морской синеве обозначился и пропал коралловый риф. Затем ушла в дымку, сжавшись до размеров поселка, столица страны. И под крылом остался сплошной зеленый ковер джунглей, без шрамов дорог и линий электропередачи, без бросающихся в глаза проплешин лесоразработок.

Редкое зрелище для стран центральноамериканского региона. Как говорится, спешите видеть.

Автор: Игорь Варламов / "Эхо планеты" - N46 (9-15 ноября 2006)


Контактная информация
БЕЛИЗ
Titoff Place
24.5 Old Northern Highway
Boston Village, Belize District
Belize

Телефон
+501-2255808
ВЕЛИКОБРИТАНИЯ
250 Rosden House
372 Old Street
London EC1V 9AU
United Kingdom
Телефон
+44203-6376265
Связаться
США
8345 NW 66 Street
Suite A5713
Miami, FL33195
USA
Телефон
+1305-8108839
Связаться